沉栀向满第81章 诗咏芳华
「东方诗魂凝馥郁法式浪漫漾心澜。
」 8月下旬奥星。
秋老虎的余威尚未散尽午后的阳光依旧热烈将柏油路面炙烤得升腾起一层层透明的波浪。
然而奥星广告高层会议室内的中央空调却尽职尽责地输送着恰到好处的凉意与窗外喧嚣的暑热隔绝开来。
这段日子对林满而言不亚于一场凤凰涅盘般的修行。
杨晴姗那番关于“中国诗意”的醍醐灌顶之言为她打开了一扇通往全新创意维度的大门。
她不再仅仅满足于讲述一个“中法跨国恋”的表面故事而是沉潜到中国古典文化的浩瀚海洋中试图将那些千百年来沉淀下来的诗魂词魄与法兰西的浪漫主义精神巧妙地编织在一起赋予“东方植语”系列香氛一种前所未有的、直抵人心的灵魂深度。
林满几乎将自己沉浸在了中国古典诗词的海洋中。
从《诗经》的质朴纯真到唐诗的恢弘壮丽再到宋词的婉约深情她贪婪地汲取着那些流淌在民族血液中千年的文化精髓。
她不再仅仅满足于“中法跨国恋”这个故事框架的表面而是开始思考如何将那些难以言喻的东方情愫、那些浸润在字里行间的美学意境与现代香氛的语汇巧妙地融合。
团队的几个年轻人在林满的带动下也像是被注入了新的灵魂。
他们不再局限于时尚杂志和国际潮流开始翻阅诗词古籍探讨意象甚至为了一个词的精准表达而争论不休。
那些曾经贴满墙壁的便利贴如今又多了一层墨色的风雅上面除了香调分析、竞品对比还多了许多隽永的诗句和灵感片段。
无数个夜晚当林满在书房为一句诗的意境反复琢磨时他会悄悄递上一杯温热的牛奶或是在她思路枯竭时用他深厚的文学素养和独特的男性视角为她点拨一二。
公寓被暮色的微光笼罩着落地窗外黄浦江上的游轮拉出一条条金色的光带在水面铺开细碎的光晕。
顾沉推门进来时看到的就是这样一幕场景。
她赤脚站在铺满资料的地毯上脚底感受着羊绒的柔软触感指尖捏着一枚晒干的桂花在鼻尖轻嗅。
她的秀发随意地挽成一个松散的髻几缕不安分的发丝垂落在额前投影灯光下她的长睫毛投下一片扇形阴影整个人仿佛沉浸在自己的世界里。
“又在改方案?怎么不先把饭吃了? 顾沉轻声问将手中的纸袋放在茶几上从身后环住她下巴轻轻抵在她的发顶。
林满这才如梦初醒般抬头眼底泛着熬夜的淡青色:“赵总他们要一种中国诗意的灵魂我必须找到让法国调香师也能理解的东方意境。
她的手指无意识地摩挲着《唐诗三百首》的书页边缘“就像你说的‘翻译不是语言的转换而是气韵的传达 顾沉在她身旁坐下修长的手指轻轻拨开她额前的碎发:“有什么进展? “我试过直接引用诗词林满的指尖划过平板电脑上的文档但总觉得像在教案里贴标签缺少...那种自然流淌的东方气韵。
窗外传来悠远的轮船汽笛声仿佛从黄浦江面上飘来的古老回响。
顾沉的目光落在林满标注的笔记上突然轻声道:“你知道吗?法国人理解不了‘昨夜西风凋碧树的萧索但他们能懂‘Eiffel Tower在秋风中的孤独 林满仰起头眼中闪烁着兴奋的光:“你是说...用他们的意象阐释我们的诗境?你看这段——两情若是久长时又岂在朝朝暮暮秦观写这首词时在东京汴梁与他妻子分离...她突然止住话头若有所思如果用气味来表达这种时空阻隔的爱恋... 顾沉接过她手中的笔记本声音像大提琴般低沉:“在法语里这叫amour à distance——穿越距离的爱。
他目光扫过她密密麻麻的笔记“就像我们第一次约会。
顾沉的唇角勾起温柔的弧度“你告诉我众里寻他千百度时我说那是‘在香榭丽舍的人海中突然看见你 林满心跳忽然加速她抓起平板迅速记录:“对......塞纳河左岸的咖啡馆可以对应日日深杯酒满的闲适巴黎雨中的石板路可以诠释小楼一夜听春雨的思念...... 顾沉安静地看着她飞扬的神采眼神温柔得像在看一幅心爱的画。
直到林满突然停下敲击的手指抬头望进他深邃的眼眸:“你可以...用法语为我读一首中国诗吗? 月光穿过落地窗在两人之间编织出银色的网。
顾沉低沉醇厚的嗓音缓缓流淌法语特有的韵律与中国古诗的意境奇妙地交织:“Pluie légère sur le lac de lOuest parée à la beauté de XiziQuelle soit maquillée ou non... (欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜) 这章没有结束请点击下一页继续阅读!。
本文地址沉栀向满第81章 诗咏芳华来源 http://www.dh1.net





